13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: eason001
打印 上一主题 下一主题

《辐射3》汉化报错专帖

[复制链接]
楼主
发表于 2010-10-1 10:16:22 | 显示全部楼层
请将那个物品说明去了,不然装了mod以后,说明和物品出现风马牛不相及的情况,很囧。
沙发
发表于 2010-10-2 17:34:34 | 显示全部楼层
我刚跑了一次大镇,有个对话,是玩家的对话选项,大概是这样的:看看能不能出售我的收获,这也太拗口了吧?还有救了那个诊所里的哥们,他说谢谢,你的回答是:你是受欢迎的,这个有点囧了。其他的还有,比如任务名称,大镇有大麻烦,这个是原来外挂汉化的翻译,挺好的,现在成了大镇的大事。还有那个火蚂蚁的任务Those! 就简单的翻译成 那些!
板凳
发表于 2010-10-2 18:49:24 | 显示全部楼层
刚才去和火蚂蚁干了一架,任务完成那个博士给我个perk,然后跳出了消息,说你的火抗提高25,能不能准确点,不然谁知道25点还是25%?
地板
发表于 2010-10-3 17:05:23 | 显示全部楼层
引用第62楼eason001于2010-10-03 13:32发表的  :

搜索了下“你是受欢迎的”,没找到这句话,能否截图看看具体表述。
“大镇中的大事”改成“大镇大麻烦”了。

因为任务已经做过了,所以没截图,也可能是欢迎你这样的字眼。
5#
发表于 2010-10-3 17:11:45 | 显示全部楼层
再啰嗦点关于武器的翻译,地雷(碎片),手榴弹(碎片),这个也很囧。军事上这个叫破片,不叫碎片,而且直接翻译成破片手雷和破片地雷就可以了。战斗霰弹枪,貌似没这样的称呼,其实所谓战斗用的霰弹枪就是军用霰弹枪。战斗匕首翻译成作战匕首或者军用匕首更好。霰弹枪子弹这个翻译也太罗嗦了,直接翻译成霰弹就可以了。还有驳壳枪建议按照原文翻译成中式手枪或者中国手枪,万一某个mod给你改了外形,比如54式手枪,但没改名字,你还是驳壳枪么?还有一个,核融合这个大陆式翻译有专门的名称,核聚变。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-8 12:49 , Processed in 0.055800 second(s), 13 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表