13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 4230433
打印 上一主题 下一主题

话说《异尘余生》这个译名由谁在何时提出来的?简直太棒了!!!

[复制链接]
41#
发表于 2009-12-31 00:35:42 | 只看该作者
我可以负责的告诉大家,这个译名是英特衛( 為英商集團旗下之多媒體發行商。本集團總公司設立於英國倫敦,公司歷史已逾十五年。 )搞的。

这个公司还汉化了  博得之门  异域镇魂曲。

大陆的简体版都是用他们繁体版改出来的。
42#
发表于 2010-10-28 12:40:37 | 只看该作者
翻译的确挺好的,可惜木有官方的
43#
发表于 2010-10-30 15:14:57 | 只看该作者
引用第22楼player99zyzy于2009-12-26 19:03发表的  :

台湾从来都是中国不可分割的一部分,你究竟生活在何等高压和专制的环境下才不能提到大陆啊?

作为台湾人很为难的,其一部分原因是有相当一批人过于敏感。
44#
发表于 2010-10-30 15:52:06 | 只看该作者
应该是台湾来的吧,当年都是叫辐射来着
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-4-29 17:28 , Processed in 0.065115 second(s), 11 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表