13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2816|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

11.19~~~01297Delores_Beston.dlg

[复制链接]
楼主
发表于 2008-11-20 12:15:54 | 显示全部楼层
//{3}{Greetings, Ms. Beston. Might I speak with you a moment?}{}{5}{me 1, re 41}{25}{}
{3}{问候您,贝斯特女士。我可以占用您一小会儿吗?}{}{5}{me 1, re 41}{25}{}

问候您,贝斯特女士。

可能改为:

尊敬的贝斯特女士

好一点。

一本说问候有点冏。
沙发
发表于 2008-11-20 12:17:51 | 显示全部楼层
//{4}{Please, madam! Our first meeting, and already harsh words?}{}{5}{me 0, re -40}{17}{re +10}
{4}{求求您,女士!第一次见面,就这么苛刻?}{}{5}{me 0, re -40}{17}{re +10}

求求您,女士!第一次见面,就这么苛刻?

可能改为:

1、呃,女士!第一次见面,就这么苛刻?

或:

2、拜托,女士!第一次见面,就这么苛刻?

好一点。
板凳
发表于 2008-11-20 12:20:55 | 显示全部楼层
//{5}{Ms. Beston! Such language from a lady!}{}{5}{me 1, re -40}{21}{re +10}
{5}{贝斯特女士!这样的话语从一个女士嘴里出来!}{}{5}{me 1, re -40}{21}{re +10}

贝斯特女士!这样的话语从一个女士嘴里出来!

可能改为:

贝斯特女士!无法想象这样的话语是从您的口中说出来的!

要好一点。
地板
发表于 2008-11-20 12:24:19 | 显示全部楼层
//{7}{Uh, hi lady! Who you?}{}{-4}{me 0}{11}{}
{7}{唔,嗨 女士!你是谁?}{}{-4}{me 0}{11}{}

可能翻译为:
嗯?啊,女士,你是谁?



嗯?啊,太太,你是谁?

要好一点。
5#
发表于 2008-11-20 12:27:17 | 显示全部楼层
//{8}{Hey, Beston lady! I ask you questions?}{}{-4}{me 1}{25}{}
{8}{嘿,贝斯特女士!问您几个问题?}{}{-4}{me 1}{25}{}

修改为:

喂,贝斯特,呃,女士!问下问题!

可能好一点。
6#
发表于 2008-11-20 12:31:31 | 显示全部楼层
//{11}{[This woman looks at you, wide-eyed, then seems to regain her composure.] Yes, of course. I am Delores Beston, spirit medium and teller of future things! I live here to serve the good and noble citizens of Tarant...to make things clearer when they are dark, to call for help when it is needed. How may I help you?}{[This woman looks at you, wide-eyed, then seems to regain her composure.] Yes, of course. I am Delores Beston, spirit medium and teller of future things! I live here to serve the good and noble citizens of Tarant...to make things clearer when they are dark, to call for help when it is needed. How may I help you?}{}{}{}{lf1 1}
{11}{[这个女人看着你,眼睛圆睁,然后镇静下来。] 是,是的。我是德洛丽丝·贝丝特,灵媒和预言者!我在这里为善良而高尚的塔伦特居民服务……帮他们把事情弄清楚,当他们陷入黑暗并要求和需要帮助的时候。我可以帮你吗?}{[这个女人看着你,眼睛圆睁,然后镇静下来。] 是,是的。我是德洛丽丝·贝丝特,灵媒和预言者!我住在这里为善良而高尚的塔伦特居民服务……帮他们把事情弄清楚,当他们陷入黑暗并要求和需要帮助的时候。我可以帮你吗?}{}{}{}{lf1 1}

是,是的。

可不可以改为:

是的,当然可以。
7#
发表于 2008-11-20 12:34:04 | 显示全部楼层
//{3}{Greetings, Ms. Beston. Might I speak with you a moment?}{}{5}{me 1, re 41}{25}{}
{3}{问候您,贝斯特女士。我可以占用您一小会儿吗?}{}{5}{me 1, re 41}{25}{}

好像改为:

尊敬的贝斯特女士,我能占用您一点点时间吗?

要好一点。

占用您一小会儿:容易引起玩家误解。
8#
发表于 2008-11-20 12:35:30 | 显示全部楼层
//{18}{It's already forgotten, madam. Might I ask who you are?}{}{5}{}{11}{}
{18}{我已经把那个忘了,女士。我可以问一下你是谁?}{}{5}{}{11}{}

好像可以这样改一下:

我已经把那个忘了,女士。我可以问一下你是谁吗?
9#
发表于 2008-11-20 12:39:03 | 显示全部楼层
//{28}{I've come to talk about your offer to find the crystal ball...}{}{5}{qu1064 1}{81}{}
{28}{我来谈一下你关于水晶球的出价……}{}{5}{qu1064 1}{81}{}

修改为:

我想谈一下你关于水晶球的出价。。。。。

可能好一点。
10#
发表于 2008-11-20 12:40:14 | 显示全部楼层
//{31}{I've returned with the crystal ball...}{}{5}{qu1064 2, in 5628, qb1065 1}{125}{}
{31}{我带着水晶球回来了……}{}{5}{qu1064 2, in 5628, qb1065 1}{125}{}
//{32}{I've returned with the crystal ball...}{}{5}{in 5628, qu1065 2, qa 1064 1, qb1064 2}{175}{}
{32}{我带着水晶球回来了……}{}{5}{in 5628, qu1065 2, qa 1064 1, qb1064 2}{175}{}

可以这样修改:

我把水晶球带回来了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-3 07:24 , Processed in 0.062807 second(s), 12 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表