本文只适用于奥秘文本的DLG文件部分,由于本人能力有限只能探讨比较常见和基础的情况。
在我经过激烈的思想斗争和对良知的考问,终于决定在汉化工作进行“过半”的时候将这个迟到的教学帖写出来,供新进成员和日理万机的润色校对工作者们参考。我为自己的懒惰和低效向各位致以十二万分的歉意。
其实对于如何翻译一个文本相信很多人已经轻车熟路,也没有什么太奥妙的技巧可言,本文介绍的方法只是作为辅助和参考,理论也尚不完善,希望大家多多指正错误、补充新内容,并把这种比较方便的方法介绍给更多的人。
怎么说呢,非常遗憾,我们汉化的游戏不是一条主线一气呵成的那种不撞南墙不回头的“中式rpg”。大家在翻译DLG文本的时候可能会发现,虽然文本中的每一句话都可能在游戏中出现,但是文本的顺序却像意识流的小说一样,反过来掉过去也分不清是谁在和谁说话,甚至不知道那个是玩家说的,哪个又是NPC说的。在不了解情况时,可以进入游戏中测试对话的结构,不过这个方法既不方便也不是每个人都能做到,如果不搞清楚状况按自己的想法翻译,最后的结果往往是不知所云、答非所问的。我在已经翻译完成的文本中发现有很多文件都存在这种错误,在此请允许我对负责校对的兄弟们表达我对他们无限的钦佩和同情。
为了解决或者说缓建这种问题,就要求翻译者必须能够阅读代码中的参数(好吧 我承认这种提法的确不怎么专业),通过这种方法摸清整个文本的结构。
大家在翻译的时候一定都注意到所有的对话文件一般都是由7个大括号{}组成的——不论是玩家的对话还是NPC的对话,首先我来按照自己的理解来尝试解释一下这7个{}的含义:
{1 编号} {2 NPC与男性玩家的对话内容/玩家与npc的对话选项} {3 NPC与女性玩家的对话内容} {4 主角智力IN判定} {5 其他判定条件} {6 下一句对话的编号} {7 造成的结果等}
其中 蓝色部分为npc特有, 红色为主角特有
为了方便这里把第一个{}叫做{1},依此类推
下面我想通过解决一些实际问题来解释上面的这串括号的含义。
首先说一个大问题: 哪句话是主角说的,哪一句是npc说的。这个基本上根据语气都能区分,不过这里还是提供一条理论依据:
一般情况下,{3}不为空者 都是npc说的,npc文本的特点还有,{2}{3}内容基本相同,只是在称呼上 前者一般是先生,后者是女士;{4}{5}{6}均为空。
特殊情况不是没有的。比如Lil夫人有个只给女性角色的任务(任务内容自己发挥想象),这个文本就只有对女性对话的部分,另外我也见过与女性矮人对话的文本 - -;不过主角貌似不可能是女矮人。
npc的{6}一般也是空的,不过如果这个人有语音或者其他什么东西的话则另当别论。
例如:{1}{I can't believe it...! I mean, you... And then the zeppelin...! And the fire...! And the altar says that...! Do you have any idea what all of this means?}{I can't believe it...! I mean, you... And then the zeppelin...! And the fire...! And the altar says that...! Do you have any idea what all of this means?}{}{1}{}{gf2004 1, gf2626 1, gf2627 1, in -2804, gf2129 1, qu1010 2, ru2013},
这个是游戏开始的第一句话,出自virgil之口,不过这里他对男女玩家说的话都一样。大家注意到第5个{}并不是空的,里面有个1,不过这种情况并不常见,而且我也不知道它的含义是什么,姑且无视……
这里有一点需要留意,{2}{3}同一句话 两个不同版本,前一个必然是对男性说的。我记得有一次 有人把{2}里的lad(小子)当成了lady,翻译成了女士,如果他知道这个法则就不会出错了。
大家都知道黑岛RPG当中 傻子主角是块活宝,奥秘里自然也有傻瓜。在翻译文件的时候一定要注意主角的语句那个是正常人,那个是傻瓜,相信玩辐射喜欢用IN=1的人不希望看到一个满口流利中文,逻辑缜密还会说成语的傻瓜吧。
区分傻子与正常人十分重要 ,请务必牢记这条法则:
在{4}中,就是所谓的智力判定,括号里的参数一般只有2种情况{5}或者{-4},前者是正常人,后者是傻子,npc这里都是空。
所谓的傻子对话,被称为dumb dialog options,实际上除了智力小于5的人使用这种对话选项之外,还被弱智天才和“芬兰肯斯坦夫妇”3种背景的人使用。
上文中的(正)5代表IN大于等于5,-4代表IN小于等于4。当然,这里也不可避免有特殊情况,当傻子和正常人说话的内容相同的时候,{}里面参数是1,这种情况不太多见,比如傻子和正常人都会说的话,像yes,no,sure……再有比如(我是说比如)在风月场所挑选小姐的时候……
对于傻瓜对话翻译错误的情况更是多不胜数,有的翻译人员可能至今还没意识到傻瓜的存在……
而且只要文本中主角有对话,必然有正常人和傻子两种版本(使用口才说服的情况除外,要提升口才,前提就是智力要过关。不过奥秘中也有高智商傻瓜存在,所以很遗憾,他们都不会说服),并且他们在文本中以十分对称的顺序存放,很容易找到。
如果在翻译正常人的话遇到不确定的地方,你可以到傻子的相应文本中去找灵感;反之如果傻子又说了一个发音诡异拼写更诡异的单词,你也可以到正常人那里看看他到底说的是什么。
举一个例子:
傻子说:{Sub pheranian kee op}{}{-4}当时谁都不明白这是什么意思
后来看到正常人说的{He's waiting at the Kensington Broadway kiosk for you.}{}{5}
然后我们到他所说的地方去看了一眼,哪里原来是tarant地铁的所在地,这时才恍然大悟原来说的是subterranean kiosk!一个傻瓜难倒了一群人啊
关于{5}的讲解,这个完全是我拿来凑数的,由于主角的每一句几乎都有傻与不傻两个,所以每次说话都要判断主角的IN,而其他的判定不像智力这么重要,所以单独放在一个括号里,我还不了解他的全部用途,这里只讲几个最最常见的
1 {me 1} / {me 0}
前者代表主角之前和这个npc见过面,并且知道对方的名字,后者则相反
比如:
{6}{Sir! Who are you? How can I help?}{}{5}{me 0}{9}{}
这个是主角看到垂死的Kendrick 说的话,但是此时主角并不认识他。
{3}{Kendrick! What's happened here?}{}{5}{me 1}{5}{}
这句话主角直接叫出了他的名字,因为参数是me 1 ,这也说明在Kendrick还活的很健康的时候主角就和他对过话了。
为了方便记忆,我们姑且想象他的含义是 met once.
2
其他游戏中的常见参数
同样 正书代表大于等于,负数代表小于等于
例如:
{4}{Please excuse my intrusion, sir. I meant no offense.}{}{5}{re-40, ch-9}{12}{ }
这里的{re-40, ch-9}代表 假如对方的reaction小于等于40,而且你的魅力CH又小于等于9,该选项就会出现
还有
{98}{I'll leave now and return when I have the funds available.}{}{5}{$$-999}{}{fl 133}
$$代表你的钱数,对方向你索要1000金币,如果你的钱数不足1000,这个选项就出现了
下面这个{6}是本文的重点了。它的作用非常关键,原理倒是简单的无话可说
请看下面的对话
{2}{And who might you be?}{}{5}{re 41, lf1 0}{30}{}
……
……
{30}{I be Jacob Bens. ...}{I be Jacob Bens. ...}{}{}{}{lf1 1}
明显的,前一句话是主角说的,问对方叫什么,第6个{}内容是30;再看后一句的文本编号,{30},内容是说 “我叫雅各布 本斯。”非常明显两句话是关联的,而且
主角的语句中第六个{}里的数字,就是接下来npc的回应的句子。
这样一来,主角—〉npc是完全确定了的,至于 npc—>主角还不是十分确定,不过一般情况下,这时主角的选项都紧跟在npc的语句之后。
这 也就是理解整个文本构架的命门所在了
虽然看起来没什么了不起,但是这在文本的翻译过程中有十分重要的辅助作用 。
还是举例吧:
1
{44}{You're Dr. Fenwick? You aren't what I expected.}{}{5}{gf2125 1}{58}{}
主角说 “你就是芬威克博士?和我想象的有点出入。”看第六个{},58,我们来找找第58句:
{58}{Yep. I get that a lot. Most people mistake me for the janitor, or some such nonsense. Must be because I'm just not interested in all the high falootin' nonsense most "Doctors" spout, I reckon.}{Yep. I get that a lot. Most people mistake me for the janitor, or some such nonsense. Must be because I'm just not interested in all the high falootin' nonsense most "Doctors" spout, I reckon.}{}{}{}{}
这位仁兄说“是啊,经常有人这么说。很多人都以为我是个传达室的老头呢!……”如果不知道这两句的关系,我想你很难决定什么叫做“Yep. I get that a lot.”尽管你每个字都认识。
2
{124}{you will get youself in to trouble for your lacking of manners.}{}{5}{}{fl131}{co}
{131}{you will be dead for lacking a head!}{you will be dead for lacking a head!}{}{}{}{}
这里主角先说 你没礼貌会惹上麻烦的。
结果对方回答:你没了脑袋会死的。
了解了这一层关系,翻译的时候应当注意把这里翻译成对仗的形式。而不是简单的翻译成 我要把你的脑袋拧下来。这种对仗在文本里也很常见,基本都是在寻衅的时候 = =
3
{287}{What are you going on about? I'm the only one of my clan here.}{What are you going on about? I'm the only one of my clan here.}{}{}{}{}
句子倒是没有什么生词,但是并不知道他确切指的什么——going on about是个十分暧昧的短语呢,这句话的编号是287,如果你在文本中搜索{287}就会发现这样的句子:
{248}{Weren't you and your clan banished for sharing your technology?}{}{5}{lf0 0, gf1040 0,lf7 0,lf2 0}{287}{}
主角说 “你和你的部落不是因为科技泄漏而被放逐的吗?”而我们 已经看到了npc的回应,所以我们可以确定npc的话应该翻译成“你在说些什么啊?只有我被放逐了而已”
4
有一些情况(可能还比较多见){6}里面是0,或者是负数。
如果是0,一般就是对话结束了。
例如:
{61}{E:}{}{5}{}{0}{}
顺带一提:有很多人问,这个{C: }{d:}是盘符还是dos命令,其实都不是。这是奥秘的“通用文本”,通常出现在见面打招呼和对话结束等地方,它代表一系列意思相近的句子,在游戏中则会随意选择其中的一句。
比如这里的{E:},在游戏里有可能就是一句普通的 farewell,或者goodbye,也有可能是 good day to you ,说完了对话自然也结束了,于是有个{0}
{}里如果是负数,这个就有点复杂了。说明对方的回应在另外一个文本里面。至于是哪一个……你还是问程序员好了……
其实只要能灵活运用第六个{}的技巧,翻译应该就能变得轻松,而且重要的是准确的多。
最后来说说这个最后一个{} 恩,实际上我知道的也很少,姑且说之吧
这个{7}在主角和npc的语句中都可能出现 ,也都可能不出现
如果有npc说话有语音,那么这个括号里会有内容,其他的情形还不了解……
如果是主角的语句里{7}有内容,那么多办代表结果
最常见的一种:
1
{75}{Dwarves deserve to live in the ground, you arrogant bastard!}{}{5}{}{201}{re-10 }
矮人活该在地下生活,你这个傲慢的混蛋!
如果你选择了这句话,恭喜,对方的好感reaction -10 reaction 地到一定程度自然就开打没商量。reaction增加的情况也与此类似。
2
{191}{as a matter of fact, I have met many fine humans. But as a race, you lack maturity.}{as a matter of fact, I have met many fine humans. But as a race, you lack maturity.}{}{}{}{ }
{193}{As an individual, you are soon to lack a head.}{}{5}{}{0}{fl 340 ,co}
又是一个对仗。不过我们主要看结果,主角选择了这句话之后发生了什么呢?看看{7}:{fl 340 ,co}。里面有个co,我认为这个可以解释为combat,换句话说,你捅漏子啦,这个npc开始攻击你了……
至于fl 340,则代表这个npc在攻击你的同时头上出现的一句话,由于已经不是对话状态下说出来的,所以用fl表示,而且,前面的那个{0}说明对话已经结束,两个人都可以自由活动了……
3
{151}{If you are so coarse an individual, so be it. Here's 200 coins for your trouble.}{If you are so coarse an individual, so be it. Here's 200 coins for your trouble.}{}{}{}{$$200 }
{$$200 }, $$金钱,你的金钱增加了200(不过这说明你得到的钱数与你的魅力无关)
除此之外 ,结果 还包括你接受了一个任务,你的地图更新了之类的,具体情况有兴趣的人可以继续深入研究。
4
最近的新发现
举例:
偷窃大师的对话 ,你要想当大师,他叫你必须先去裸奔orz,如果你已经完成了他的要求,他会问你是不是受够了,
你可以这样回答 :
{196}{No, I want to do it some more.}{}{5}{lf23 0}{211}{lf23 1, fl 211}
意思就是你要 继续裸奔(= =b),不过应该只要选了就可以,大家看到 “{5}其他判定条件”里面是{lf 23 0}, 我理解这里lf23是个参数,如果lf23=0,这个选项就会出现,而“{7} 结果”呢: {lf23 1 , … }, 也就是说 lf23这个参数被赋值为 1 ,虽然不知道它的作用,不过我们明白,something has changed…
之后的对话我们不去管,想像主角继续在tarant主街上裸奔就是了,然后又回来找这个变态的npc复命,npc信守诺言,给与主角大师称号,bulabulabula……
最后 变态npc说:
{215}{Wait, you have been a good sport about this. Please accept this fine pistol as a token of our friendship, I have an endless supply of these things. Occupational hazard I guess.}{Wait, you have been a good sport about this. Please accept this fine pistol as a token of our friendship, I have an endless supply of these things. Occupational hazard I guess.}{}{}{}{in -2032}
他奖励你一柄手枪,而这句话要如何触发呢? 找他的前一句话:
主角是这么说的:
{201}{You have a twisted sense of Logic, sir. Good bye.}{}{5}{lf23 1}{215}{}
这个当然是骂npc变态的啦,不过请注意他的参数! “{5} 其他条件判定”{lf23 1} !
大家也明白了吧?这也就是说,如果你前面选择“继续裸奔”,lf23这个参数就会变成1 ,只有他是1的情况下,这个选项才会出现,而最终你的回报就是能够触发npc以手枪相赠的对话!
假如你没能让lf23 =1呢,也就是说你选择了这句话
{195}{Of course, I am more than ready to stop this foolishness.}{}{5}{}{204}{}
这句话的出现条件没有限制,就是说这一句肯定会出现,而如果你选了他,也没有任何参数变化,
虽然最后也能得到偷窃大师称号,但是由于lf23 依然= 0 所以不能得到手枪!注意下面的句子
{200}{You have a twisted sense of Logic, sir. Good bye.}{}{5}{lf23 0}{218}{fl 218}
表面上看 对话是一样的,但是看了参数就发现不同了:{5}里面的{lf23 0}大家都懂了,而{6}呢,里面是218 而不是上文中奖励手枪的215
看看这个{218}号句子:
{218}{You are welcome. Come on back for a friendly exchange of witicisms(?witticism) any time! Good day.}{You are welcome. Come on back for a friendly exchange of witicisms any time! Good day.}{}{}{}{}
手枪没有了,这是必然的吧
所以~~大家都去裸奔吧!
这个例子说明 :类似 lf23这样的参数在游戏中起到判断特殊条件的作用,灵活使用可以达到各种神奇的效果,当然也说明我们可以投机取巧(上例中可见,只要选择了那个“继续奔”的选项,参数就会改变,而不必真的去再奔一遍。不过这只是我的推测,也许里面还另有玄机也未可知。),大家也多多留意吧!欢迎各位把自己的发现贴出于他人分享~
差不多就是这些了,殷切希望大家在翻译的时候多注意语境,另外对于游戏剧情也建议适当了解,了解文本中人物的身份对拿捏译文也会有所帮助。
最后,又到了励志的时间了~~~ 誓死效忠黑煤窑!把汉化进行到底! |