13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2504|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

02715Jyheirad翻译求助

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-6-16 20:14:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
And it grows in power after each killing?
我的理解是指这个怪物每次杀人后力量得到增强。
但是后文中角色会回答说是的,并说它现在已经像一座小山一样大了
Yes! It is already the size of a small mountain!
所以不是很理解是尺寸上的增大还是力量的增大。或者in power是修饰grows的?指增长得很快?


Here is the Blade, my friend! May the gods speed your journey!
npc提主角拿到刀后将刀交给主角时说的话,其中May the gods speed your journey!如何翻译? 但愿神可以加快你的旅行?

I..uh...mispoke!
确认一下是否是说我口误了的意思。
沙发
发表于 2008-6-17 08:33:04 | 只看该作者
1
这个文本具我判断 是主角寻找一种“恶魔专杀工具”时遇到的一支冒险家队伍,在这个地方主角如果口才够高的话 ,可以“忽悠”这几个冒险家,让他们帮你找到那柄杀死恶魔专用的短剑。

所以你必须夸大恶魔的力量 ,好让这些没脑子的探险家上当,让他们认为“世界正在受到这头恶魔的破坏”好让他们提起兴趣,更加有成就感(同时也save their lives)

所以这段文本纯属瞎吹,主角先说 这只恶魔 杀死敌人仅仅需要用眼睛盯住对方,然后探险家问:他是不是每次杀人都会变得更强大呀?
主角说:对对对!额滴神哪,他已经有一座小山那么大了!
好像两个醉鬼在瞎侃,侮辱冒险家的智商而已

2 我只知道  godspeed 是一路顺风之意



3 mispeak 应该就是  失言 口误
板凳
 楼主| 发表于 2008-6-17 20:18:45 | 只看该作者
那就不明确指出是力量还是身体变大啦,就说是变得更强大好啦。

May the gods speed your journey!
就翻译成一路顺风吧。

多谢拉
地板
发表于 2008-7-1 23:20:18 | 只看该作者
身体好,更显示忽悠的效果,但是这个建议会不会迟了点
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-15 15:52 , Processed in 0.055324 second(s), 13 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表