13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 8859|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

奥秘汉化完成后,暂时汉化其他类型的游戏(非RPG),这样做好处很多!

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-10-26 09:22:08 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
第一,像汉化欧美RPG这类的游戏,文字量这么大,每汉化一个作品,大家要消耗很多的精力,最好要进行休养 [s:1] ,为以后的工作打好身体基础,身体是革命的本钱。

第二,汉化其他文字量比较少的游戏,可以让新进的汉化人员有个更好的锻炼,放手让他们去做,老汉化人员进行指导,可进一步提升汉化组的整体水平 。

第三,可增加汉化游戏产量。虽然我们提倡重质不重量,但又重质又重量不是更好吗?别人的论坛问起来:“你们13号避难所汉化小组有哪些作品呀?”我们就可以像报菜单一样,报出来,让他们吃惊,嘻嘻 [s:2] 当然这是后话了。

在这段时间继续招人,不仅可招英语翻译,日语的如果有也招,还有懂程序的也招。
大家在继续讨论汉化哪款RPG,为以后大干一场做准备。

不知我的这个说法怎么样?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-14 04:14 , Processed in 0.052145 second(s), 14 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表