13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 黑岛
打印 上一主题 下一主题

辐射1汉化组专访

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-8-26 00:33:44 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
为了让大家了解辐射1汉化组成员和辛苦的汉化过程,特开此帖,大家可以一起来采访我们敬爱的汉化组成员们。

提问:
1、请发发牢骚吧
2、汉化组有没有出现过分歧
3、觉得noword怎么样

谢谢
沙发
发表于 2007-8-26 00:45:43 | 只看该作者
3.觉得noword怎么样

老无,浓眉大眼的他,技术方面是很厉害的,没的说。
并且他平时很严肃,很呆,很直接,也许还有些刻薄……
不过他的内心也也对许多东东十分向往,比如说:H的东东 [s:2]
我估计大家在群里发H图的时候他可能会偷偷的下载吧~~~
板凳
发表于 2007-8-26 09:53:46 | 只看该作者
2、汉化组有没有出现过分歧

分歧就是关于辐射中地点城市的翻译,例如那个HUB,有人用中心市,有人用哈勃城,就是意译与音伊之分.

3.觉得noword怎么样

noword程序很厉害,很有个性,直接,可能搞程序的都这样吧.
也许对H的东西感兴趣吧.例如H图[s:2]  [s:2]
地板
发表于 2007-8-26 11:03:13 | 只看该作者
补充,浓眉大眼也曾经说自己是美女,我想他的内心仍然是火热滴吧? [s:2]  [s:2]
5#
发表于 2007-8-26 12:58:49 | 只看该作者
2、汉化组有没有出现过分歧
"同一"是大家讨论的结果,但是不够出彩,有时候还是独裁好 [s:8]
6#
发表于 2007-8-26 15:47:16 | 只看该作者
4.成员都是怎么喜欢上《辐射》系列的?
7#
发表于 2007-8-26 19:59:04 | 只看该作者
1、请发发牢骚吧
   牢骚……………………墓地捏?!!埋汉化者的墓地捏?!!不是要30个墓碑吗?!!

2、汉化组有没有出现过分歧
   分歧……………………分歧,不记得有什么分歧了(好像为了沙阴镇吵吵了一会而已),tbs,nt和我们合作的很好,感谢nt众的加入,没有他们我们不可能这么快得到汉化包的。

3、觉得noword怎么样
   noword老大真是绝赞,不但长的帅,而且以前参与过《铁血联盟2》的汉化,那次汉化真是前无古人,后有追兵。历史将永远记住noword领导我们创造了汉化旷世经典的游戏的光辉历史!
8#
发表于 2007-8-26 20:04:38 | 只看该作者
晕,不许只说正面题材的,
曝点反料儿
9#
发表于 2007-8-26 22:02:42 | 只看该作者
引用第7楼老貓2007-08-26 20:04发表的:
晕,不许只说正面题材的,
曝点反料儿

好。。。

润色时,野外突发事件,说话的双头牛。

我把其中一条改成了莫尔斯密码,翻译过来就是http://www.bn13.com
那时候烟雨(记得是这个家伙,呵呵)不同意,在后面加了翻译。
我感觉不爽,认为加了翻译太直白,所以没和烟雨讨论就又把翻译给删了。
倒是Sex兄说,又不是国营企业,自己想怎么作就怎么作。哈哈哈。。。

不知道现在玩到那个地方的玩家会不会真的来破解这段莫尔斯密码。。。
10#
发表于 2007-8-26 22:17:24 | 只看该作者
murray
我知道你改了,你的心血啊,就那样了吧.
11#
发表于 2007-8-26 22:40:37 | 只看该作者
ok!
这个才是采访嘛,大家继续
12#
发表于 2007-8-27 12:28:01 | 只看该作者
5. 最感人的事情

烟雨带病坚持汉化
银丰带毒(他的电脑)坚持汉化
老猫,也就是见鬼啦,带伤(感情伤痕)坚持汉化


呵呵
13#
发表于 2007-8-27 18:51:49 | 只看该作者
<p>
引用第8楼murray2007-08-26 22:02发表的: 好。。。 润色时,野外突发事件,说话的双头牛。 &#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;&#46;
</p><p>那个双头牛的摩尔斯电码让我给改掉了。</p><p>毕竟还要尊重原著嘛。</p><p>另外,你那个摩尔斯电码里面只译了字母,没有点和斜杠,不通嘛。译出来成了httpwwwbn13com,我第一次看的时候着实郁闷了半天。</p><p>另外,我不记得我的电脑上什么时候带毒了啊?倒是有段时间是显卡坏了……</p><p>对了,附一下:</p><p>&#46;&#46;&#46;&#46;   -   -   &#46;--&#46;   ---&#46;&#46;&#46;   -&#46;&#46;-&#46;   -&#46;&#46;-&#46;   &#46;--   &#46;--   &#46;--   &#46;-&#46;-&#46;-   -&#46;&#46;&#46;   -&#46;   &#46;----   &#46;&#46;&#46;--   &#46;-&#46;-&#46;-   -&#46;-&#46;   ---   --</p><p>这是<a href=\"http://WWW&#46;BN13&#46;COM\">HTTP://WWW&#46;BN13&#46;COM</a>的摩尔斯电码。</p><p>虽然是心血,但是,个人还是在这点上对于在游戏中加入非游戏原有内容的做法持不同看法。抱歉。</p>
14#
发表于 2007-8-28 09:21:16 | 只看该作者
汉化组之内始终涌动着犹如阴阳鱼般与和谐无碍的剑气二宗 [s:2] ……
15#
发表于 2007-8-28 17:37:57 | 只看该作者
。。。
16#
发表于 2007-8-28 17:42:52 | 只看该作者
引用第12楼阴酆主人2007-08-27 18:51发表的:
那个双头牛的摩尔斯电码让我给改掉了。毕竟还要尊重原著嘛。另外,你那个摩尔斯电码里面只译了字母,没有点和斜杠,不通嘛。译出来成了httpwwwbn13com,我第一次看的时候着实郁闷了半天。另外,我不记得我的电脑上什么时候带毒了啊?倒是有段时间是显卡坏了……对了,附一下:....   -   -   .--.   ---...   -..-.   -..-.   .--   .--   .--   .-.-.-   -...   -.   .----   ...--   .-.-.-   -.-.   ---   --这是HTTP://WWW.BN13.COM的摩尔斯电码。虽然是心血,但是,个人还是在这点上对于在游戏中加入非游戏原有内容的做法持不同看法。抱歉。

well。。。
无语了。。。
少数服从多数吧。。。
17#
发表于 2007-8-28 19:50:47 | 只看该作者
呵呵,不好意思了……
18#
发表于 2007-8-29 08:35:03 | 只看该作者
另外,辐射1的汉化工作缺少全局统筹规划,以至该了又该。
19#
发表于 2007-8-29 15:59:23 | 只看该作者
異塵餘生一的漢化請問已經完全完成了嗎?
20#
发表于 2007-8-29 17:51:21 | 只看该作者
汉化已经全部完成,只是为了追求完美,迟迟不敢放出最终版。
现在在校对。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-1 05:11 , Processed in 0.060556 second(s), 12 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表