举报
引用第1楼lspwjun于2007-07-12 07:26 PM发表的: 也支持你一个,不过还是建议你加入我们汉化小组,能翻一点是一点,只要热爱奥秘~外加有一个金山词霸什么的东西就没问题了 ,呵呵[s:2]
引用第3楼fabiocapello于2007-07-12 20:50发表的: 金山词霸翻翻辐射啥的还可以 奥秘就算了吧
我要加入汉化组阿!!!
引用第6楼falloutbis于2007-07-13 09:39发表的: 奥秘对话比辐射多好多,而且很多都是有一定的背景故事的,光按字面来翻译肯定好多东西都是牛头不对马嘴,而且根据人物种族的不同,对话也有很大差别,比如兽人说话就和辐射里的低智力的角色说话一样,怎样把这种文盲的语气用中文表达出来,译文需要仔细斟酌,这些不是靠词霸可以搞定的,其实翻译的工作不光是英文要好,中文也要有一定水平才能翻出好的文字,我想业余翻译不一定达的到“信达雅”的境界,咱们不求雅,好歹要“信”和“达”吧。比如目前看到的人物属性窗口中有个属性叫“反射修正”,这是个什么东西?凡玩过奥秘的人应该都知道原文应该是“Reaction”,指的是其他人看到你的反应,越漂亮的人给人的印象越好,别人对你越友好,Beauty(容貌)影响Reaction(反应)。但如果生硬的翻译成反应的话,初玩游戏的人又不能一看就理解这反应到底是指什么,所以说别看简单的一个词,翻好了也很难的。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所
GMT+8, 2024-4-29 21:04 , Processed in 0.076888 second(s), 13 queries .