13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2992|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

Nightkin的最终译名!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-5-30 08:28:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
根据seanfx,老猫和我们三人的意见,现将“Nightkin”定为“夜行团”。
请大家校对翻译时注意,原“Nightkin”翻译为“隐形人”,请修改成“夜行团”。
沙发
发表于 2007-5-30 10:03:16 | 只看该作者
团是复数啊?!

The Cathedral is guarded by ghost-like creatures called Nightkin (Who are actually Super-mutant elite troops equipped with stealthboy technology).
板凳
发表于 2007-5-30 11:02:29 | 只看该作者
夜行团成员,可以这样翻译,看具体语境。
地板
发表于 2007-5-30 14:36:24 | 只看该作者
夜行客會比較好......我是路過的.....閃
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-22 02:09 , Processed in 0.185364 second(s), 13 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表