13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2490|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

wtrgrd.msg 改动

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-5-26 21:09:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
# {103}{}{Hello. How are you doing?}

-{103}{}{你好,你在干什么?}
+{103}{}{你好,近来如何?}


# {105}{}{Well Gahh! back to you . . . I'm sorry that you never learned
# to speak. We might have been good friends.}

-{105}{}{好吧!还给你……抱歉,你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。}
+{105}{}{好吧!也送你一句问候……抱歉,你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。}


# {107}{}{I'm not feeling very well. Someone cracked my head
# with a big pipe. I went to the medic but my head still
# hurts. Sure hope someone catches the jerk that hit me.}

-{107}{}{我感觉非常不好。有人用根大管子打我的头。我去治疗过,但我的头还是很痛。希望有人能逮到那个打我的混蛋。}
+{107}{}{我感觉不太好。有人用根大管子打我的头。我去治疗过,但我的头还是很痛。希望有人能逮到那个打我的混蛋。}

# {109}{}{Guck.}

-{109}{}{废物。}
+{109}{}{咕。}

# {110}{}{Well, they attacked me while I was here pretty late one night. Usually I go
# home by eight or so, but I was staying late since someone had some water stolen and
# I was checking our supplies. Next thing I know, I wake up in the med-lab with a
# big bump on my head. Things are getting crazy around here.
# Someone is going to get killed for water soon and I don't know what
# we can do about it.}

-{110}{}{在一个深夜,我在这被他们攻击。一般我都八点左右回家,但自从有人偷过水,我负责检查供给,我会在这里待的久些。还有件事我知道,我醒来的时候在医疗室里,头上有个大包。这周围事情越来越疯狂,有人很快就会因为水而丧命,我不知道我们该做些什么。}
+{110}{}{我是在深夜执勤的时候在这被袭击的。一般我都八点左右回家,但自从发生偷水事件后,我就会在这里多值会儿班,那时候我正在查库房。突然我就什么都不知道了,我醒来的时候在医疗室里,头上有个大包。这事情越来越疯狂,这样下去很快大概就会为水而出人命案了,我不知道我们该怎么办。}


# {111}{}{I'll see what I can do.}

-{111}{}{我在看我能做些什么。}
+{111}{}{我看我能做些什么。}


# {115}{}{Hey! What do you think you're doing?!?}

-{115}{}{嘿!你认为你在干什么!?}
+{115}{}{嘿!你在干什么!?}
沙发
发表于 2007-5-27 05:51:24 | 只看该作者
# {105}{}{Well Gahh! back to you . . . I'm sorry that you never learned
# to speak. We might have been good friends.}

-{105}{}{好吧!还给你……抱歉,你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。}
+{105}{}{好吧!也送你一句问候……抱歉,你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。}

这句中,i'm sorry 翻译为“很遗憾你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。”比较合适。




# {107}{}{I'm not feeling very well. Someone cracked my head
# with a big pipe. I went to the medic but my head still
# hurts. Sure hope someone catches the jerk that hit me.}

-{107}{}{我感觉非常不好。有人用根大管子打我的头。我去治疗过,但我的头还是很痛。希望有人能逮到那个打我的混蛋。}
+{107}{}{我感觉不太好。有人用根大管子打我的头。我去治疗过,但我的头还是很痛。希望有人能逮到那个打我的混蛋。}

楼主感觉这样翻译如何?+{107}{}{我感觉不太好。有人用根大管子打   爆  过   我的头。我去治疗过,但我的头还是很痛。希望有人能逮到那个打我的混蛋。}
板凳
 楼主| 发表于 2007-5-27 10:10:57 | 只看该作者
# {105}{}{Well Gahh! back to you . . . I'm sorry that you never learned
# to speak. We might have been good friends.}

-{105}{}{好吧!还给你……抱歉,你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。}
+{105}{}{好吧!也送你一句问候……抱歉,你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。}

这句中,i'm sorry 翻译为“很遗憾你从未学过怎么说话,我们本可能会成为好朋友的。”比较合适。



这个很贴切!


“有人用根大管子打   爆 过   我的头。”?呃,似乎没爆啊。要不就  打破  吧?
地板
发表于 2007-5-27 10:23:33 | 只看该作者
呵呵,crack本意是 使暴裂,使破裂的意思。
虽然被暴头肯定不能活了,但是此处我们可以用一下夸张的修辞手法,表达看水人被人打的愤怒心情,你意下如何?

小生现在正在玩辐射1,seanfx兄贴的贴子都看了,随着游戏的进行,我会慢慢的找出这些对话的出处,看看能不能根据当时的场景来对这些翻译提出些建议。
5#
 楼主| 发表于 2007-5-27 11:48:45 | 只看该作者
好啊~多谢了~!!

那就用打爆了吧,呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-21 19:43 , Processed in 0.054766 second(s), 13 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表