13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 2046|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

马可世对话的问题,求史学家帮忙

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-11-28 01:22:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
发现这个npc的对话真的很······

当年和马可世建城的人叫杰克伯,如今背叛的人也叫杰克伯,··················真不知道是作者故意为之还是怎么回事

另外下面几句对话求助········实在的说我不知道马可世在说的什么

{230}{mcs36}{Right. Well, never really HATED humans. We just had a better way. These new governments, they think they've got all the answers. Blah, blah. Been there, seen that, got the scars.}
{230}{mcs36}{我们从来没恨过人类,我们认为我们的方法是更好的。那一些新的政府,他们以为自己有所有的答案。如此这般...我该看都看过了,该做的也都做过了。}

{232}{mcs37}{The Master wanted to elevate everyone to his level, so we wouldn't fight each other anymore. He was convinced we wouldn't do it by ourselves ?couldn't. We had to be forced to evolve.}
{232}{mcs37}{教主的理想是让所有人都和他一样,从身心都达到他的级别,也就是所谓的进化。这个目标达成后,我们就不会互相战斗了。他认为我们是没有办法自己进步的,而是要有人逼,我们才会进步。}

{234}{mcs38}{当杰克伯还在这里的时候,我认为教主所作所为是错的。不过,似乎有些男人能超越一切,做出一番事业,而其他的人只会逃避现实而已。}
{234}{mcs38}{While Jacob was alive, I thought the Master was wrong. But it seems that while some men can heed the call and rise above it all, most just run away.}

{236}{mcs38a}{Jacob heard the call and embraced it. So did the Vault Dweller. But no matter how many rise above, the masses will always destroy them, right?}
{236}{mcs38a}{杰克伯听到了他们的理想之后就跟随了他们。避难所住民亦是如此。但无论多少人爬到了顶端,重大的压力总是会压垮他们的,不是吗?}

{238}{mcs39}{The Master just wanted everyone to see clearly. The Vault Dweller ended that dream.}
{238}{mcs39}{教主只不过想让每一个人都能够看到事实的真相而已。不过避难所住民结束了这个美梦。}

{239}{}{Sounds like you admired and hated the Vault Dweller at the same time.}
{239}{}{听起来你对避难所住民是既羡慕又恨啊。}
{240}{}{You were a human. How can you justify what the Master did to you?}
{240}{}{你以前也是一个人类啊,教主对你做了这样的事,你还为他说话?}
{241}{}{So you think the Master's plan was right?}
{241}{}{你觉得教主的计划是对的?}
{242}{}{I'm descended from the original Vault Dweller, you know.}

{249}{mcs42}{The "original Vault Dweller"? You mean the one who killed the Master and destroyed the vats?}
{249}{mcs42}{避难所住民?你是说杀了教主和毁灭刚斯帮的避难所住民?}
这里的vats我不清楚是什么,只能就近翻译为刚斯帮派
沙发
 楼主| 发表于 2018-11-28 01:31:44 | 只看该作者
本帖最后由 delete1204 于 2018-11-28 01:40 编辑

从对话上来,马可世毫无疑问是参加过教主军的,而且他在教主的立场上也做过思考。

但问题的点
1、这里提到的政府是什么?老实说我一代的剧情已经忘光了
2、似乎有些男人能超越一切,做出一番事业··········这个指的是什么···········1代主角?教主?泛指某些伟人?
3、杰克伯听到了他们的理想之后就跟随了他们,这一句更让我稀里糊涂··········这里马可世也不可能知道1代主角被放逐的事,原英文的群众压垮他们又是什么鬼,我看不懂

马可世我认为是一个把1代的故事延续到2代的一个重要角色,但·······这对话上下串不起来啊············
板凳
发表于 2018-11-28 06:34:16 | 只看该作者
1. “政府”只是泛指那些冒出來試著管理/統治民眾的人或組織而已。
2. some men翻“有些男人”也太直接照字面翻了,這邊就只是指少數一些人而已。
3. 沒特別明說,一樣是泛指一些類似狀況,就看玩家想怎麼解讀。

Vats是一代軍事基地地下把人拿去浸FEV的地方。
地板
 楼主| 发表于 2018-11-28 12:27:28 | 只看该作者
novarain 发表于 2018-11-28 06:34
1. “政府”只是泛指那些冒出來試著管理/統治民眾的人或組織而已。
2. some men翻“有些男人”也太直接照 ...

好吧,另外关于地名

新里诺,到底是新里诺,还是里诺

NewReno,应该是新里诺没错吧
5#
发表于 2018-11-28 12:31:47 | 只看该作者
就是字面上的意思——装着FEV的大桶(vat)复数,汉化是译作病毒槽。
6#
 楼主| 发表于 2018-11-28 13:49:38 | 只看该作者
reflet 发表于 2018-11-28 12:31
就是字面上的意思——装着FEV的大桶(vat)复数,汉化是译作病毒槽。

原来的汉化是译作瓦思,那是相当的蛋痛
7#
发表于 2018-11-28 15:22:07 | 只看该作者
delete1204 发表于 2018-11-28 13:49
原来的汉化是译作瓦思,那是相当的蛋痛


说的是2代繁中吗?
8#
发表于 2018-11-28 15:25:00 | 只看该作者
reflet 发表于 2018-11-28 15:22
说的是2代繁中吗?

是啊。官方繁中翻成這樣:
{249}{mcs42}{避難所住民?你是說殺了教主和毀滅瓦思的避難所住民?}
9#
发表于 2018-11-28 15:27:03 | 只看该作者
novarain 发表于 2018-11-28 15:25
是啊。官方繁中翻成這樣:
{249}{mcs42}{避難所住民?你是說殺了教主和毀滅瓦思的避難所住民?}

刚才我自己也搜到了XD。
10#
 楼主| 发表于 2018-11-28 17:56:11 | 只看该作者
{232}{mcs37}{The Master wanted to elevate everyone to his level, so we wouldn't fight each other anymore. He was convinced we wouldn't do it by ourselves ?couldn't. We had to be forced to evolve.}
{232}{mcs37}{教主的理想是让所有人都和他一样,从身心都达到他的级别,也就是所谓的进化。这个目标达成后,我们就不会互相战斗了。他认为我们是没有办法自己进步的,而是要有人逼,我们才会进步。}

这一句是我不太能理解的, He was convinced we wouldn't do it by ourselves ?couldn't. We had to be forced to evolve.

他确认我们不会自己做这些事?并不是。我们被迫进化

···························马可世的立场到底是啥,我完全蒙蔽。
11#
发表于 2018-11-28 19:01:54 | 只看该作者
本帖最后由 reflet 于 2018-11-28 19:07 编辑
delete1204 发表于 2018-11-28 17:56
{232}{mcs37}{The Master wanted to elevate everyone to his level, so we wouldn't fight each other any ...


我是不懂语法,不过末句用词是跟强制进化病毒FEV(Forced Evolutionary Virus)相呼应的。

大致是“主教认为我们不能自行进化因而我们被(施以外力)强制进化”?
12#
 楼主| 发表于 2018-11-28 19:34:47 | 只看该作者
本帖最后由 delete1204 于 2018-11-28 19:37 编辑
reflet 发表于 2018-11-28 19:01
我是不懂语法,不过末句用词是跟强制进化病毒FEV(Forced Evolutionary Virus)相呼应的。

大致是“主 ...

确定吗?

He was convinced we wouldn't do it by ourselves          ?      couldn't.
We had to be forced to evolve.


我是被这个?号搞糊涂了
如果确实是你这个说法,那原版的翻译问题也不大
13#
发表于 2018-11-28 23:21:27 | 只看该作者
本帖最后由 reflet 于 2018-11-28 23:24 编辑
delete1204 发表于 2018-11-28 19:34
确定吗?

He was convinced we wouldn't do it by ourselves          ?      couldn't.


不确定啊,我说了我不懂的,还是需要专业人士。
14#
发表于 2018-11-29 03:01:00 | 只看该作者
delete1204 发表于 2018-11-28 19:34
确定吗?

He was convinced we wouldn't do it by ourselves          ?      couldn't.

意思是我们不是不会(wouldn't) 而是不能(couldn't)

wouldn't是主观意志上的拒绝 也就是说还是可以说服的 couldn't是客观上没有这个能力 想干也干不了 只能别人来干
15#
发表于 2018-11-29 03:07:06 | 只看该作者
But no matter how many rise above, the masses will always destroy them, right?

the masses是群众的意思
16#
发表于 2018-11-29 03:11:28 | 只看该作者
本帖最后由 sonicfang 于 2018-11-29 03:13 编辑

这些台词的意思是 老马原来是相信人可以战胜自我的 所以主教是错的 但是跟一些组织打过交道以后 他发现 只有少数人能战胜自我 然后只会被大多数人消灭 所以他现在认为主教的做法也有道理
17#
发表于 2018-11-29 03:30:29 | 只看该作者
你大概是以为heed the call是什么特别的剧情吧 不是 这就是一个泛用的表达方式

实在的说 你这个水平 想翻译文艺作品 怕是有点难度 用中文打个比方的话 你就是看到"我军采取了围魏救赵的策略"就会问 魏在哪啊 赵又是谁啊 这个水平
18#
 楼主| 发表于 2018-11-29 14:25:00 | 只看该作者
sonicfang 发表于 2018-11-29 03:11
这些台词的意思是 老马原来是相信人可以战胜自我的 所以主教是错的 但是跟一些组织打过交道以后 他发现 只 ...

意思是有少数的人可以战胜自我,但这些呼声大部分都被所谓的“群众”给掩盖了

所以-------不要管那些什么群众,强行来可能更好
这个意思?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-5-16 04:37 , Processed in 0.104060 second(s), 13 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表