13号避难所

标题: [外交] 军团要塞2中文论坛完成独立化 地址与logo地址已改动 [打印本页]

作者: half-wzh    时间: 2011-1-24 19:49
标题: [外交] 军团要塞2中文论坛完成独立化 地址与logo地址已改动
(你又回到了13号避难所的办公室,这里还是很寒冷 EXP+5)


友情论坛:军团要塞2中文社区 目前已经完成独立化

(技能获得:【独立控制者】"你终于摆脱了5D6D组织的控制,你终于可以更快速地发展啦!")


地址与logo地址已经修改


论坛新名称:军团要塞2中文社区
描述:囊括Team Fortress2资讯,信息,视频的唯一国内专题站点
论坛新地址:http://tf2cn.com/
论坛新logo:
论坛新logo地址:http://tf2cn.com/dynamic_logo_small.gif


已提供以上更新信息
望贵站能够进行友链修改,谢谢


(PS:嘛~还是没什么机会来bn13啊~~
        或者说一直在等新维加斯汉化,怎么还不出来呀~)
(头衔获得:【伸手党】:"你的烂手已经被钢铁兄弟会通缉。")
你的道德值-15

[/table]
[table=100%,#ffffcc]这系统太敏感了吧><\"\"

作者: ugo    时间: 2011-1-24 19:54
一直想问 TF2的汉化是咱们搞的不?用了一段时间英文的steam(主要是L4D2的翻译实在太烂)  最近一次更新发现英文的TF2里居然有中文 什么死胖子X针筒男 之类的 这么说是出自TF2CN之手么
作者: half-wzh    时间: 2011-1-24 20:12
标题: 回 1楼(ugo) 的帖子
最开始是论坛创始人888带动论坛里的人搞的翻译
然后效果很差(把我帖子里的考究用名直接拿来用.....还有几个当时我都没考究对...)
说是什么tf2cn翻译
实际上就是一群人叨叨然后以888个人名义上传的
而且只有那一次
而且valve把那些词条都没审核,还没和我们的最终版本同步,就直接拿来用
于是就搞成去年7月那件事(然后我(还没参与)还傻乎乎地去"背黑锅"之类的...)

然后888"玩累了"....其实现在tf2cn什么翻译的早就没了

其实valve搞翻译什么的。包括steam本身,L4D,TF2....
都是一种对全球大众玩家的"征集"罢了
还开了个专栏
只要你表示你有能力搞翻译,或者说你有兴趣...
valve都让你翻译 orz (这种....好负责啊~~)

于是自然翻译质量:参差不齐
这种公开化 搞的那些让人无语的翻译我们根本不知道是谁干(上传)的...

总之一句话:“这些翻译出自众玩家之手,出自于valve的不负责任”
作者: ugo    时间: 2011-1-24 21:12
新论坛是不是要重新注册啊 发现俺原来的帐号作废了
作者: 黑岛    时间: 2011-1-28 20:34
已经更新




欢迎光临 13号避难所 (https://bn13.net/) Powered by Discuz! X3.2