13号避难所

标题: 攻壳机动队7号上映 [打印本页]

作者: rayman.rr    时间: 2017-4-2 00:36
标题: 攻壳机动队7号上映
考虑到商业电影最终是为了票房以及爱好者的群体规模,我出五毛赌这片也就那样了

作者: neverbn13    时间: 2017-4-2 01:07
比一般的爆米花电影还是要好的
作者: novarain    时间: 2017-4-2 10:00
昨天去看了,感覺就像用攻殼設定包裝起來然後動作戲方面打折的Robocop。
至少場景營造做得挺不錯的,不要對“攻殼”兩字抱太大期望去看的話勉強OK。
作者: neverbn13    时间: 2017-4-3 08:45
今天看了imax,场景气氛还是很爽的

片头居然看到上海电影厂什么的,立刻感觉接地气啊
作者: rayman.rr    时间: 2017-4-3 09:49
本帖最后由 rayman.rr 于 2017-4-3 09:51 编辑
neverbn13 发表于 2017-4-3 08:45
今天看了imax,场景气氛还是很爽的

片头居然看到上海电影厂什么的,立刻感觉接地气啊

想象了下……和一堆不知道攻壳的人坐一起看iMAX,听某些妹子压低声音感慨“这肉色衣服什么鬼”之类的……算了,还是不去看了

作者: mustang_er    时间: 2017-4-3 20:44
去看斯嘉丽的奶子呗
作者: rayman.rr    时间: 2017-4-7 15:22
本帖最后由 rayman.rr 于 2017-4-7 19:31 编辑

我真是……今天请假换身份证路过电影院还是去看了,各一堆四五十的大叔大妈一起

素子是个只能虐杂兵的菜逼
作者: novarain    时间: 2017-4-7 20:48
畢竟這個版本的素子實戰經驗了不起只有一年嘛,不是其他版本那種至少打過數年戰爭的老兵XD
作者: 某人c    时间: 2017-4-8 00:37
just a shell,no ghost
這算最終評價了吧
作者: 白熊1    时间: 2017-4-8 10:55
一个哲学问题.............攻[ké]还是攻 [qiào]?

壳_百度汉语
image
读音:[ké] [qiào]
部首:士五笔:FPMB
释义:[ké]:坚硬的外皮。 [qiào]:义同(一)。
作者: rayman.rr    时间: 2017-4-8 18:51
白熊1 发表于 2017-4-8 10:55
一个哲学问题.............攻[ké]还是攻 [qiào]?

壳_百度汉语

攻壳儿机动队队儿  还是念壳比较好听
作者: drlecter    时间: 2017-4-10 22:44
这个片子我昨天陪基友看了,在斯嘉丽的盛世美颜支撑下我中途还是睡过去了一小段……而且斯嘉丽你穿着一套南极人的秋衣秋裤出来打生打死也太没有诚意了吧,拿出《皮囊之下》里的尺度啊
作者: 司马神威    时间: 2017-4-11 09:44
必竟是1995年的作品,那时的想像力在现在看来的确已经有点落后了,如果在《黑客帝国》之前出现的话,那才有惊世的效果。
作者: greendamseed    时间: 2017-4-13 19:22
没看过攻壳以前作的:(15分钟以后)讲的什么跟什么,感觉不连贯,我先玩会手机
看过的:mdzz(但还是坚持看到最后)
作者: 粽子伍迪    时间: 2017-4-13 22:56
没看过攻壳的表示,里面最有存在感的是北野武......




欢迎光临 13号避难所 (https://bn13.net/) Powered by Discuz! X3.2