13号避难所
标题:
史力克的肥皂!!!辐射2的新发现,难道当年我们都太年轻??
[打印本页]
作者:
4799798
时间:
2014-2-7 10:47
标题:
史力克的肥皂!!!辐射2的新发现,难道当年我们都太年轻??
不知道有没有人发现这个笑点,昨天发现的,和广大的辐射爱好者们共享欢乐。
作者:
hyyh
时间:
2014-2-7 10:58
纳尼 当年还真没注意到这个
作者:
novarain
时间:
2014-2-7 11:20
原文是“We and I stay close if you promise to buy soap in next town.”
作者:
charon0622
时间:
2014-2-7 11:27
这么说,原文也是这意思?
作者:
吸血鬼王
时间:
2014-2-7 14:24
我去
这翻译屌炸天
作者:
4799798
时间:
2014-2-7 17:06
这翻译真的太强了,这哥们是穿越的还是思维屌炸天啊!
作者:
杰特上瘾
时间:
2014-2-7 23:43
史力克的意思应该是没洗澡,身体有味道吧
作者:
混沌之钰
时间:
2014-2-8 17:48
如果你答应在下个镇子买肥皂的话,我们就靠近点
作者:
失控的胖子
时间:
2014-2-9 00:38
过分解读了 基佬!
作者:
Max84
时间:
2014-2-10 10:22
……多年前的意思被现在的意思曲解了……
明显是指身上有味道
作者:
4799798
时间:
2014-2-10 12:05
我在想如果我选用女性角色的话会不会有同样的回答。
作者:
novarain
时间:
2014-2-10 12:07
一樣會有,因為他那回答沒檢查玩家性別。
作者:
白熊1
时间:
2014-2-11 14:55
当年好孩子才玩这个,所以没察觉,所以我是好孩子......曾经!
作者:
lihuaoy
时间:
2014-2-17 18:02
提示:
作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者:
诈弹人
时间:
2014-2-18 09:41
原文的意思是主角身上太臭了吧…
作者:
964993711
时间:
2014-3-2 18:56
哈哈哈当时玩这个真的没注意到
作者:
wu80000
时间:
2014-3-2 19:12
哈哈哈,当年真心不懂啊。
作者:
james7120
时间:
2014-5-19 11:35
当年没怎么留意,没想到史力克这么潮啊,神级穿越!
作者:
hatikavah
时间:
2015-2-6 19:37
多半是吐槽邱生旺不洗澡xD
作者:
qgx
时间:
2015-3-1 18:53
我去,当年只是纯真的想到肥皂=洗澡
欢迎光临 13号避难所 (https://bn13.net/)
Powered by Discuz! X3.2