13号避难所

标题: 史力克的肥皂!!!辐射2的新发现,难道当年我们都太年轻?? [打印本页]

作者: 4799798    时间: 2014-2-7 10:47
标题: 史力克的肥皂!!!辐射2的新发现,难道当年我们都太年轻??
不知道有没有人发现这个笑点,昨天发现的,和广大的辐射爱好者们共享欢乐。


作者: hyyh    时间: 2014-2-7 10:58
纳尼  当年还真没注意到这个
作者: novarain    时间: 2014-2-7 11:20
原文是“We and I stay close if you promise to buy soap in next town.”
作者: charon0622    时间: 2014-2-7 11:27
这么说,原文也是这意思?
作者: 吸血鬼王    时间: 2014-2-7 14:24
我去
这翻译屌炸天
作者: 4799798    时间: 2014-2-7 17:06
这翻译真的太强了,这哥们是穿越的还是思维屌炸天啊!
作者: 杰特上瘾    时间: 2014-2-7 23:43
史力克的意思应该是没洗澡,身体有味道吧
作者: 混沌之钰    时间: 2014-2-8 17:48
如果你答应在下个镇子买肥皂的话,我们就靠近点
作者: 失控的胖子    时间: 2014-2-9 00:38
过分解读了 基佬!
作者: Max84    时间: 2014-2-10 10:22
……多年前的意思被现在的意思曲解了……
明显是指身上有味道
作者: 4799798    时间: 2014-2-10 12:05
我在想如果我选用女性角色的话会不会有同样的回答。
作者: novarain    时间: 2014-2-10 12:07
一樣會有,因為他那回答沒檢查玩家性別。
作者: 白熊1    时间: 2014-2-11 14:55
当年好孩子才玩这个,所以没察觉,所以我是好孩子......曾经!
作者: lihuaoy    时间: 2014-2-17 18:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 诈弹人    时间: 2014-2-18 09:41
原文的意思是主角身上太臭了吧…
作者: 964993711    时间: 2014-3-2 18:56
哈哈哈当时玩这个真的没注意到
作者: wu80000    时间: 2014-3-2 19:12
哈哈哈,当年真心不懂啊。
作者: james7120    时间: 2014-5-19 11:35
当年没怎么留意,没想到史力克这么潮啊,神级穿越!
作者: hatikavah    时间: 2015-2-6 19:37
多半是吐槽邱生旺不洗澡xD
作者: qgx    时间: 2015-3-1 18:53
我去,当年只是纯真的想到肥皂=洗澡




欢迎光临 13号避难所 (https://bn13.net/) Powered by Discuz! X3.2