13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: easonci
打印 上一主题 下一主题

观望了下3DM的汉化。。貌似问题多多

[复制链接]
81#
发表于 2011-4-23 22:31:26 | 只看该作者
学英语是王道
82#
发表于 2011-4-23 23:36:28 | 只看该作者
- -道不同不相为谋,你说的这简直和笑话一样
83#
发表于 2011-4-23 23:37:54 | 只看该作者
你都承认自己低级没水平了- -又何必在乎被喷呢,人贵在有自知之明,你也用不着强求自己,不同层次本就存在,人类本来就是生而不平等的,你到不如自己去补补课提高点自己的水准到是真的,靠别人从来不如靠自己
84#
发表于 2011-4-23 23:42:53 | 只看该作者
顺便一提 - -我鸟语从高中就没及格过,我大学鸟文课全逃,我4级报都懒得去报- -结果现在我在校对,你看着办吧

同样我数学也不及格很多年,大学学了1年多金融就转专业了,结果我现在就是天天在搞死不掉的股票报表数据- -
85#
发表于 2011-4-23 23:48:17 | 只看该作者
又快又要,多快好省从来没这种事的,反事都要讲求周期规律的- -很多事参合的人越多越乱,像校对这种事情要一堆人一起搞快是快,不过恐怖到时候名词不统一也好,互相扯皮也好怎么样也好肯定一堆王8事- -so这次3代原版+5 dlc的外带"为家死"字典都是我重校的(bn13 1.0版的烂内容大幅度改修- -光名词基本修掉了80%)对话的话我是负责dlc03 ,05,后台信息错误不提- -很多终端信息内容完全一样的的格式在原始版本里都能搞出n个版本(比如枪塔那堆- -),一个个都得改了纠正,有的问题如果不是一个人按照统一标准弄,那绝对是查不出的,"合作"这种事可不是真的啥"1+1=2"- -相反,三个和尚的故事才是这年头办事的真实写照
86#
发表于 2011-4-23 23:51:58 | 只看该作者
你有求别人- -难道还不允许别人有点优越感吗?什么逻辑呢- -别人亏欠你什么吗?索取的人是你吧- -别人没有任何义务要为你做任何事情,这点你没意见吧- -别人怎么看自己有那么重要否(我只相信士为知己者死,至于其他人么 - -当个屁了)
87#
发表于 2011-4-24 00:04:03 | 只看该作者
- -那我就属于很可笑的了,无知确实也算是种罪过- -自己水准不足被人说说没什么,摆正心态才最重要,谁也不是上来就什么都懂的- -现在可悲的就是很多人从来不找自己的原因,心态啊心态!很多资源其实都很容易就能获取和取得,非要完全白目状态不先看看资料库和google查查关键字之类资料却天天嚷着一堆早已经解释过无数遍的问题,换了是谁都会不爽吧,本身这就是自己做自己想做的事情- -至于谁爱说啥,那都是无所谓的,至少我只做东西给愿意待见我东西的人看- -

至于大妈好坏我就不多说了,既然某种事物适合自己,自己也能接受,那么就跟着继续走下去就行,何必为难自己,也为难别人呢,或者说对自己真的有要求但又懒于自强非要找人推上墙的话- -那不抽你抽谁
88#
发表于 2011-4-24 00:22:18 | 只看该作者
嗯…3dm的愤怒小鸟,有意思……多嘴一句,集体校对的名词不统一问题有没有可能用wiki解决…通过讨论达成一致后就封存。群众智慧也能调动起来
89#
发表于 2011-4-24 00:34:21 | 只看该作者
很可惜,这是中国,拆拿,从来不存在毛"群体智慧'到是从来不缺集体脑残- -有句话说的好,一个中国人是条龙,一群中国人- -猪都不如
90#
发表于 2011-4-24 02:52:01 | 只看该作者
个人最近也在开某游戏的大规模校对坑,但是我们也已经写过名词表了,只要名词表上有的,统一
91#
发表于 2011-4-24 06:10:42 | 只看该作者
y,你们高手- -你们牛,我们自愚自乐你就放过咱好不好ok?你成天跑人家家里来说别人不是已经够可以了 - -
92#
发表于 2011-4-24 06:18:45 | 只看该作者
另外大妈们就喜欢成天强迫别人也照他们的无聊规则来做东西吗?别人就不可以有点原则有点乐子?咱是出来卖钱抢市场啊还是没事跑别人地方撒野踢馆啊?还有没有王法了?国内做汉化的又不是大妈说了算非要拼进度刷下限丢半成品骗眼球,别人怎么做要yy可以在自己家就是了,跑别人那指手画脚指点江山就实在太把自己当个啥了,这国家虽然是不讲法,不过太过分了没意思。反正从来就没过“为了广大p民”,你们爱当人民之有服务大众很好很强大,但别把咱拉下水搞那啥竞争,咱伤不起也没那西伯利亚时间玩那种毫无效益又没钱赚的无聊“规则”游戏
93#
 楼主| 发表于 2011-4-25 15:57:43 | 只看该作者
3DM的汉化比较适合快餐玩家使用,天邈BN13这些就比较适合资深玩家使用。
各有利弊吧。。。
94#
发表于 2011-4-25 16:30:38 | 只看该作者
引用第88楼ddsman于2011-04-24 04:54发表的  :
某些人就因为自己对某件事做了点微不足道的贡献,就产生一种无上的优越感,并去四处宣扬,生怕别人不知道自己,殊不知,真正的高手还在继续做着贡献,因为他知道,人们不会记住他,只会记住他的贡献。

同时,某些人经常以所谓的“慢工出细活”作为无限期拖延的借口,殊不知,第一个吃螃蟹的人,是得益最多的人。


动不动就是利益的,哎~~~  
整天跑别人家里说三道四的,还真有脸说第一段话啊
95#
发表于 2011-4-25 17:42:34 | 只看该作者
引用第88楼ddsman于2011-04-24 04:54发表的 :
某些人就因为自己对某件事做了点微不足道的贡献,就产生一种无上的优越感,并去四处宣扬,生怕别人不知道自己,殊不知,真正的高手还在继续做着贡献,因为他知道,人们不会记住他,只会记住他的贡献。



围观sb自抽耳光
96#
发表于 2011-4-26 00:26:40 | 只看该作者
自抽美,我们的版主可没脱马甲去你们那边找
97#
发表于 2011-4-26 00:57:45 | 只看该作者
引用第94楼flyorfall于2011-04-26 00:26发表的  :
自抽美,我们的版主可没脱马甲去你们那边找
我在3DM根本没帐号~
估计别人也没有~
98#
发表于 2011-4-26 02:45:05 | 只看该作者
這貼該鎖了

另外我建議以后在本版嚴禁討論漢化問題,集中到漢化區好收拾
99#
发表于 2011-4-26 04:00:01 | 只看该作者
引用第58楼ddsman于2011-04-19 17:28发表的  :
我在想什么翻译机能把 Legendary 翻译成军团……

额,请问这是否是在说有人把那几只Legendary生物翻译成“军团”生物了?
还是在说FO3里国家档案馆Button Gwinnett那句?

名词翻译肯定是需要手工做的,否则Brahmin翻译成婆罗门地球上也不会有几个懂的

另外拿一个翻译错了的例子来证明没有机翻。。。。。
100#
发表于 2011-4-26 08:15:44 | 只看该作者
围观,坐等事主继续现身说法
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-6-1 17:31 , Processed in 0.070858 second(s), 11 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表