13号避难所

 找回密码
 立即注册
搜索
楼主: tommygina
打印 上一主题 下一主题

3dm已经正式开始汉化了~不知避难所的各位有何感想~

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2008-10-29 05:22:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
3DM工作室《辐射3(fallout 3)》汉化进度贴——10月29日2点43分更新
10月29日 凌晨 1点13分

3DM 工作室技术人员,用8G的俄版游戏,分析文本设置文件。找到文本所在包,并且找到英文文本位置,目前正在分析格式和整理文本,预计29日晚些时候将文本全部提取并且格式化。目前翻译人员已经到位,数量在40人左右。10月30日正式开始翻译工作。目前没有遇到任何困难。

8G俄版游戏中的英文文本已经全部提取,一共1M左右。正如很多玩家说的那样。俄版的英文文本不全。而且差了很多。明天准备直接分析realoaded版,争取尽快提取全部文本。开始进行翻译工作  
他们已经开始有动作了~希望贵社能与之合作~各自发挥所长让更多玩家了解并热爱辐射~


3dm他们的汉化进度
http://3dmgame.chnren.com/bbs/showtopic-540592.html
沙发
发表于 2008-10-29 05:57:31 | 只看该作者
怎么可能……
板凳
发表于 2008-10-29 06:57:11 | 只看该作者
我顶了
地板
发表于 2008-10-29 07:02:58 | 只看该作者
不管如何,能如此快的投入汉化是好事。
5#
发表于 2008-10-29 08:03:44 | 只看该作者
文本都直接提取出来了。。
应该是很快的汉化
6#
发表于 2008-10-29 08:25:45 | 只看该作者
這次的漢化貌似沒有遇到技術難題
7#
发表于 2008-10-29 08:41:51 | 只看该作者
太好了,不管谁汉化的都感谢和支持,我只是一贫民,只是希望快点看到汉化哈,不管翻译的怎么样或者谁出品的。如果不难的话,其实有2种心情,一种是很高兴,很快可以看到汉化版,另一种可能剧情不如理想的那样,不过不管怎么样越早有汉化越好,如果在不难的基础上,就可以强调风格了,翻译,尤其是辐射翻译,俗话说物以类聚人以群分,一个地场一个群人,如果在不难的前提下,是否考虑先合作,出快版本,就是大家的力量结合起来,在不影响团结合作氛围的情况下,合作交流下,毕竟以后不只这一个游戏需要合作,因为我们的确需要技术,要技术就要交流交易和付出,等快版完成后,然后再出我们各自的修订版,不知道这样行不,个人YY,纯个人立场。
8#
发表于 2008-10-29 08:42:49 | 只看该作者
有一个问题就是3DM毕竟不是避难所,他们能润色出“废土”味么?
9#
发表于 2008-10-29 08:47:18 | 只看该作者
我相信他们,看他们翻译的《GTA.SA》里面美国黑人的俚语翻译的不错的说。
《F3》里的翻译应该也不会差的说
10#
发表于 2008-10-29 08:49:44 | 只看该作者
能保证汉化质量的话支持
11#
发表于 2008-10-29 08:49:50 | 只看该作者
这是为大家谋福利的,某些人就不要再酸了,没意义
12#
发表于 2008-10-29 08:55:03 | 只看该作者
[s:61]  [s:61]  [s:61]
13#
发表于 2008-10-29 09:27:16 | 只看该作者
我顶~好事儿啊~
14#
发表于 2008-10-29 09:28:03 | 只看该作者
40人翻译的话,只要是管理得当即可
15#
发表于 2008-10-29 09:32:52 | 只看该作者
f辐射3跟上古4应该差不多···所以快
16#
发表于 2008-10-29 09:33:33 | 只看该作者
发贴报名汉化才是现在应该做的
17#
发表于 2008-10-29 09:36:49 | 只看该作者
这个怎么说呢,文本包里的对话什么都是单独列出的,都有对应的编号什么的,以方便程序读取相应的文字。

也就是说对话很多都是离开上下文或者情景单独放置的,这个翻译会有难度,毕竟作为语言,放在不同的语境里说不定意思完全不同。
18#
发表于 2008-10-29 09:42:59 | 只看该作者
其实,现在很多玩辐射3的都是慕名而来

对于废土什么的根本不了解,如果完全遵守传统,反而可能会导致理解问题
19#
发表于 2008-10-29 09:46:44 | 只看该作者
我玩e文版本的
20#
发表于 2008-10-29 10:00:34 | 只看该作者
观望ing 避难所有动作的话 我全力支持
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|Archiver|13号避难所

GMT+8, 2024-6-28 08:52 , Processed in 0.070054 second(s), 12 queries .

快速评论 返回顶部 返回列表