13号避难所

标题: 异尘余生汉化包十周年纪念版v1.0封包上线。 [打印本页]

作者: 阴酆主人    时间: 2007-10-1 21:39
标题: 异尘余生汉化包十周年纪念版v1.0封包上线。
1997年10月:90年代最新版《废墟》──《异尘余生》隆重登场。
2007年10月:《异尘余生》中文汉化包在13号避难所汉化组全体成员的努力下,隆重登场。
感谢各位参加异尘余生汉化的网友,感谢所有的翻译人员,感谢给异尘余生汉化版挑错上报论坛的网友,非常感谢大家对我们的支持。没有你们,就不会有异尘余生汉化版,谢谢大家!
关于此汉化包中英文切换机制与2MOD冲突的调和方法请看:
http://www.bn13.com/bbs/read.php?tid=20500

下载地址:http://falloutchs.googlecode.com/svn/trunk/index.html
临时分流地址1:http://pickup.mofile.com/7576982845310919
临时分流地址2:http://pickup.mofile.com/6369043305132361

《[eMule下载]《异尘余生》(Fallout)中英双语版——Fallout十周年13号避难所倾情奉献》
http://www.bn13.com/bbs/read.php?tid=20511
作者: rookier    时间: 2007-10-1 21:39
感动~~~感谢~~~
作者: qwer987    时间: 2007-10-1 21:43
我在见证历史中,激动啊...
作者: kenny0083    时间: 2007-10-1 21:44
哈哈哈哈哈哈,终于出来了,感谢了。
作者: 老貓    时间: 2007-10-1 21:51
啥也不说了,支持!!!
作者: 纯洁的牲口    时间: 2007-10-1 21:53
大大的顶一个!!!!
作者: xichen013079    时间: 2007-10-1 21:56
就等这一刻啊
作者: yuli886    时间: 2007-10-1 21:59
二话不说~~~~~~~
作者: 张马大    时间: 2007-10-1 22:01
辛苦了!大大们![s:4]  说着,从兜里掏出几张猫爪优惠券塞到LZ手里...     [s:2]
作者: murray    时间: 2007-10-1 22:05
终于出来了。
和中华人民共和国一天生日。
作者: arnoldston    时间: 2007-10-1 22:09
大力的支持一下 [s:1]
作者: ga_frank    时间: 2007-10-1 22:09
赞美汉化组各位大人~~
作者: qianli    时间: 2007-10-1 22:18
支持下,已下载,测试中.....
作者: clwxsy    时间: 2007-10-1 22:24
各为汉化的朋友辛苦了,感动,谢谢了 [s:1]  [s:2]
作者: xda1    时间: 2007-10-1 22:38
感謝各位,你們在創造歷史!
作者: sodey    时间: 2007-10-1 23:00
我见证了这一神圣的时刻...
作者: yinglei    时间: 2007-10-1 23:02
终于有正式版的了,谢谢,第三分流点很快。
作者: gunner    时间: 2007-10-1 23:06
不顶不行了~ [s:5]

大家辛苦了~你们是人类的骄傲,我代表世界人民感谢你们 [s:5]
作者: 纯洁的牲口    时间: 2007-10-1 23:09
偶代表银河人民再次谢谢汉化组的同志们!!! [s:4]
作者: aribeth1999    时间: 2007-10-1 23:16
终于到了1.0版,比上一版大了不少。 [s:1]
作者: aribeth1999    时间: 2007-10-1 23:18
汉化组的诸位朋友,真的辛苦了。赞一个!
作者: xisailuo    时间: 2007-10-1 23:22
您上传的文件:
大小    文件名
2.5M     辐射汉化包1.0国庆纪念版.7z


已经成功地保存在Mofile
文件提取码: 4332272098288356

    当您的朋友需要提取此文件时只需:
     匿名提取文件连接 http://pickup.mofile.com/4332272098288356
     或登录Mofile,使用提取码 4332272098288356 提取文件
作者: sioned    时间: 2007-10-1 23:57
这个是最终版么?
作者: 阴酆主人    时间: 2007-10-2 00:01
基本上是的。
作者: pkmeat    时间: 2007-10-2 00:02
我只能说……
同志们,Good Job!
作者: 理查德    时间: 2007-10-2 00:58
该说什么呢?除了感动还是感动
作者: geesezjq    时间: 2007-10-2 09:55
……下载中~~~赶快测试~~~XD
作者: 晨雨    时间: 2007-10-2 10:08
测试中,希望没什么问题了,再次感谢汉化人员!
作者: 救赎之痛    时间: 2007-10-2 10:10
timmer [s:2]
作者: 混沌之钰    时间: 2007-10-2 10:32
支持啊~有生以来最期待的一个国庆节
作者: 阿罗由首领    时间: 2007-10-2 10:34
对于辐射1汉化版一直以来是国人梦寐以求的梦想,今天我们见证了汉化版的辐射1出现,也见证了它的历史在BN13这里被改变。辐射也会铭记这一刻。忠趸的辐射迷更会铭记这一刻!
作者: 阿罗由首领    时间: 2007-10-2 10:37
没有团队的通力合作就没有今天的辐射1汉化.置顶吧同志们!感谢你们!!!
作者: blackpearl    时间: 2007-10-2 10:43
感謝辛苦漢化工作組人員  願哈勃主教與你們同在 贊一個~!~~~
作者: souledge    时间: 2007-10-2 13:09
广大玩家的福音啊!
作者: kulong0521    时间: 2007-10-2 14:38
强烈支持!!!
同时也希望奥秘汉化也能早日完成!!!
作者: partime    时间: 2007-10-2 17:00
伟大的fullout
伟大的13号避难所
作者: tomahawk    时间: 2007-10-2 17:14
感谢各位的辛勤奉献!
作者: 小TN    时间: 2007-10-2 17:47
这一刻我泪流满面
作者: qzjojo    时间: 2007-10-2 18:40
天哪,终于来了,好像都等了十年了,呵呵
作者: long1988    时间: 2007-10-2 19:02
被铭记的一天
~~~~~~~
作者: yjs14    时间: 2007-10-2 19:47
同志们 辛苦了
作者: fzza    时间: 2007-10-2 20:01
十分感谢各位汉化组成员,真诚的谢谢了 [s:2]
作者: venom2000    时间: 2007-10-2 23:12
我愿意听 老猫和阴酆主人 的传奇故事……
                               ————————《指环王》台词改
作者: lbhztz    时间: 2007-10-2 23:18
心情激动中.....
作者: stephenlai    时间: 2007-10-3 00:22
我決定把我收集的瓶蓋都送給樓主 [s:1]
作者: player99zyzy    时间: 2007-10-3 00:25
虽然晚了点,但是还是顶!
作者: smallfat2000    时间: 2007-10-3 00:27
这个可真是等了很久很久了,谢谢汉化组的成员
作者: 8ball1    时间: 2007-10-3 02:11
嗯 此汉化发布确实是非常重要的一刻 勾起了许多老fans的美好回忆 在假期有的重温了
作者: 狐狸莫德    时间: 2007-10-3 15:19
可以装在任何版本的辐射1上吗?
作者: member2000    时间: 2007-10-3 18:52
這漢化包是我們中國人的驕傲!
作者: 阴酆主人    时间: 2007-10-3 21:29
<p>
引用第48楼狐狸莫德2007-10-03 15:19发表的: </p><p>可以装在任何版本的辐射1上吗?
</p><p>是。</p>
作者: saga_me    时间: 2007-10-3 21:56
用一句歌词就是:等了好久终于等到今天,等了好久终于把梦实现
作者: 麦塔则    时间: 2007-10-4 11:27
十年之前,我们认识了一款经典的游戏,从此开始为他疯狂!十年之后,这个游戏终于被汉化了,从此有更多的人能够加入进来,为他疯狂...........
作者: mig_sky    时间: 2007-10-4 15:45
非常非常感谢汉化组的辛勤劳动
作者: sanwell    时间: 2007-10-4 16:29
终于完成啦,汉化包里也有我挑错别字的功劳,小小自豪一下
作者: seanfx    时间: 2007-10-4 19:40
嗯。心里很有点感动。
作者: rainstlin    时间: 2007-10-4 19:53
名贴留名~ [s:2]
作者: 三叶虫    时间: 2007-10-5 02:27
请问1.0是最终版本吗
作者: hugo    时间: 2007-10-5 08:22
绝对的支持!汉化人员辛苦了,真的感激你们!
作者: pqzvip    时间: 2007-10-5 08:47
谢谢翻译组的各位朋友,没有你们的努力也没有今天伟大的成果,谢谢你们!!
作者: macholy    时间: 2007-10-5 10:09
2个月前我变成辐射迷....2个月后玩到汉化版的辐射~~~我真是太幸福了~~谢谢各位的努力...
作者: fives    时间: 2007-10-5 11:55
感谢翻译人员啊,看到那个翻译很有亲切感
作者: laien607    时间: 2007-10-5 14:21
啥也不说了,就一个字!
顶!!! [s:2]
作者: hulobo888    时间: 2007-10-5 15:53
完美!
作者: xmaseed    时间: 2007-10-5 18:58
顶,非常棒,可惜不完美,刚开始的砂镇,讲故事的马莎加对话还是E文的 [s:6]
作者: mydouyu    时间: 2007-10-5 21:12
谢谢呀。严重支持。
作者: NukeCoke    时间: 2007-10-6 00:37
Hurrah! [s:2]
作者: ray7    时间: 2007-10-6 11:27
终于出来了阿!!!虽然我刚开始玩辐射,嘿嘿,但是已经被它深深吸引了,正在BOS的旅途中感受辐射的魅力
作者: byk    时间: 2007-10-6 22:17
终于......呜呜呜呜.....我可以了解一代发生了什么故事啦!
作者: hys12345    时间: 2007-10-7 00:41
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 吟诗作乐    时间: 2007-10-7 20:22
等了10年!!!!!!為了這個游戲專門注冊帳號來感謝的!!!!!

謝謝你們!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: w0089    时间: 2007-10-8 13:40
[s:1]  [s:1]
作者: luciferer13    时间: 2007-10-8 16:57
建议定为13号避难所节
作者: 无疯不起浪    时间: 2007-10-8 17:31
好东西是要支持的!!哈哈!
作者: frazies    时间: 2007-10-8 18:27
啥也不说了  顶一个
作者: poimnb12345    时间: 2007-10-8 22:47
十年哟
泪奔 ToT
作者: 贝纳雷斯    时间: 2007-10-9 10:13
这个不顶怎么行...
作者: coldwindzero    时间: 2007-10-9 20:06
太激动拉。。。。。。时隔多年终于可以玩一次中文的辐射拉~~~!!! [s:2]
作者: jhonbulls    时间: 2007-10-9 22:11
此游戏是我一生中最爱的几个之一
作者: 白熊    时间: 2007-10-10 13:08
感谢汉化组,感谢CCTV,感谢MTV~~
作者: niefei29    时间: 2007-10-12 16:53
小心翼翼的看了下,这个帖子可以回吧?

得知汉化才来拜山,实在是晚了点。。。。
不过,还是要说:功德无量啊。
作者: 黑夜の翅膀    时间: 2007-10-12 20:40
这个应该是最终版了吧,嘿嘿!顶起!支持,各位兄弟辛苦了!赞!!!
作者: 纯洁的牲口    时间: 2007-10-12 20:49
死亡爪大战黑夜の翅膀~~~~ [s:2]  [s:2]  [s:2]
作者: 黑夜の翅膀    时间: 2007-10-12 21:04
引用第82楼皮条客2007-10-12 20:49发表的:
死亡爪大战黑夜の翅膀~~~~ [s:2]  [s:2]  [s:2]


呃。。。好吧,这个不是死爪,这是。。。铁血战士,兄弟!
作者: swolf_cn    时间: 2007-10-13 11:40
同志们为广大辐射迷作出了伟大的贡献!!!
作者: 自律回路    时间: 2007-10-18 23:40
大恩不言谢,兄弟给您三叩首
作者: seonsan    时间: 2007-10-20 11:43
再次感谢,虽然由于系统的原因玩不了
作者: fhy7837    时间: 2007-10-21 02:45
功德无量..........
作者: jerry    时间: 2007-10-21 02:49
世界属于你们,我爱大家
作者: jerry    时间: 2007-10-21 02:49
你们功德无量 我的英雄
作者: jerry    时间: 2007-10-21 02:51
你们才是这个论坛的主人 功德敬意不凭人寰人语
作者: night    时间: 2007-10-22 15:08
如果这种贴都不回  那你可以离开这里了
作者: fd_carousel    时间: 2007-10-27 00:17
心血来潮想重温下1代,竟然看到汉化,没什么说的,感动!万岁!!!
作者: qw12311    时间: 2007-11-6 17:24
人的一生该怎么度过呢?????因碌碌无为而羞耻?因虚度年华而悔恨?
汉化组的同志们,你们死的时候,可以自豪的告诉世界,你们没有碌碌无为,没有虚度年华!!!!
作者: sandro    时间: 2007-11-7 00:27
Oh,yeah
作者: pkleemon    时间: 2007-11-12 13:22
先赞一下,辛苦大家了。虽然不咋出来吐口水,但关键时刻有你们真的是件值得庆幸的事。
问下,那个片头动画的翻译有吗?本人英语不咋地。 [s:5]
作者: magicianss    时间: 2007-11-14 11:01
So beautiful,well done!
作者: 梅同学    时间: 2007-11-17 10:41
谢谢, 辛苦了。 [s:2]
作者: 张马大    时间: 2007-11-18 21:37
对了,问一下,那个“哗哗小子”的错误改过来了吗? [s:8]
作者: 阴酆主人    时间: 2007-11-18 23:10
我检查过,现在应该都是哔哔小子了,上次提出后,我们过过一遍的。
怎么,还有遗漏么?




欢迎光临 13号避难所 (https://bn13.net/) Powered by Discuz! X3.2